runata (runata) wrote,
runata
runata

We shall overcome

В передаче про Градского заинтересовал один момент – оказывается раньше в Америке было не принято петь We shall overcome в приличном обществе.
Поискала, что вообще есть про эту песню, и нашла статейку:
http://www.gorodfm.ru/broadcast/broadcast.146/date.20070827/

А потом и сами песни, вернее разные варианты одной, для иллюстрации сказанного.

«Точная дата появления "We shall overcome" неизвестна, а история ее превращения в политическую песню довольно долгая и запутанная. Возможно, она появилась из госпела Чарльза Тиндли 1903 г., который включал в себя повторяющуюся строчку "I'll overcome some day" ("Когда-нибудь я преодолею"). Но более вероятным считают, что "We shall overcome" произошла из более поздней госпел-песни. В ней были такие слова: "Deep in my heart, I do believe, I'll overcome some day" ("Глубоко в своем сердце я твердо верю, что когда-нибудь преодолею"). Есть и третий вариант истории появления песни: ее различные версии звучали на встречах белых и черных шахтеров в начале 1900-х, а также в церквях афроамериканцев в 1800-х.»
Оркестр Чарли Хадена


«С 1963 года песня стала ассоциироваться с Джоан Баэз, которую поклонники называют королевой фолкпевцов… в августе 62-го она исполнила "We shall overcome" перед примерно четвертью миллиона людей, участвовавших в Марше за гражданские права на Вашингтон.»


"We shall overcome" исполнял и Брюс Спрингстин, записавший песню на диск, который посвящен Питу Сигеру, "Where have all the flowers gone" 2006 г.”


"We shall overcome" не всегда звучит возвышенно трагично. Например, Псой Короленко, "скоморох-антиглобалист в искусстве", умудрился создать немного ироничную, но не оскорбительную, версию этой песни.”


вот как-то так
в исполнении Градского найти не удалось.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments